No exact translation found for اختبار تطويري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اختبار تطويري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le dispositif était dans une chambre forte sécurisée au labo technique durant plusieurs semaines, pendant qu'ils testaient les procédures.
    الجهاز كان في قبو مُؤمن في المختبر التكنولوجي لعدة أسابيع بينما كانوا يجرون اختبارات تطوير الاجراءات
  • Dans le contexte d'un marché de plus en plus concurrentiel, le groupe susmentionné, qui sera spécialisé dans l'innovation en matière de collecte de fonds, sera chargé d'élaborer, de mettre à l'essai et de promouvoir de nouvelles offres et de nouveaux produits, et de les faire adopter par les comités nationaux et les bureaux de pays de l'UNICEF.
    ولتلبية حاجة سوق تتسم باستمرار التنافس، ستتولى الوحدة المذكورة أعلاه المعنية بابتكار وتطوير المنتجات لجمع الأموال بحث واختبار وتطوير عروض ومنتجات جديدة لجمع الأموال، وطرحها على المكاتب القطرية لليونيسيف لتنفيذها.
  • Dotée de la densité de réfugiés palestiniens la plus forte des zones d'opérations de l'Office, Gaza a servi de champ d'expérimentation des produits et des méthodes d'octroi de prêts conçus et élaborés par le programme et continuera à assumer ce rôle surtout à mesure que le programme développera ses produits de prêts-logements.
    ونظرا إلى وجود أكبر كثافة للاجئين الفلسطينيين في غزة مقارنة بمناطق عمليات الوكالة الأخرى، استُخدمت غزة مكان اختبار لتصميم وتطوير أشكال القروض الائتمانية ومنهجيات الإقراض في البرنامج.
  • Dans l'ensemble, des progrès sensibles ont été accomplis dans l'élaboration et le pilotage du cadre établi par le système TRIAMS.
    وبشكل عام، أُحرز تقدم ملحوظ في مواصلة تطوير واختبار إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي.
  • La détention provisoire ne peut excéder une période d'un an sans la présentation d'un acte de mise en examen; de deux ans sans une condamnation en première instance; et de trois ans sans une condamnation définitive.
    ويجري العمل على إدخال هذه الآليات في عمليات التخطيط في مختلف الوزارات كما يجري تطويرها واختبارها عن طريق عمليات تشاركية.
  • Les objectifs du projet sont les suivants : élaborer, en utilisant l'expérience acquise au niveau international, et tester deux modèles visant à concilier vie professionnelle et obligations familiales, dont l'un doit être destiné aux communautés rurales et l'autres aux communautés urbaines.
    وتتمثل أهداف المشروع في: العمل، على ضوء الخبرات الدولية واستخدام نموذجين للاختبار، من أجل تطوير التوفيق بين العمل وواجبات الأسرة.
  • De telles armes continuent malheureusement d'être mises au point, fabriquées, testées, déployées, stockées et mises à feu.
    ومن المؤسف أن تلك الأسلحة ما زالت تلقى التطوير والإنتاج والاختبار والنشر والتخزين والتفجير.
  • L'expert en continuité des opérations détaché par le PAM contrôlera, élaborera, mettra au point et testera le plan de continuité des opérations et y contribuera.
    وسيقوم خبير استمرار الأعمال المعار من برنامج الأغذية العالمي بالإشراف على خطة اليونيسيف للاستمرار في الأعمال، وتيسيرها وتطويرها وإكمالها واختبارها.
  • • École de médecine d'Athènes : Outil de détection de la violence commise par un partenaire intime et Élaboration et mise à l'essai pilote d'un module concernant le rôle du personnel de santé dans l'évaluation et la prévention de la violence commise par un partenaire intime. (2003);
    • كلية طب أثينا ”أداه للاستعراض الشامل لتحديد عنف الشريك الحميم“ و”تطوير واختبار مبدئي لنموذج يتعلق بدور مقدمي الرعاية الصحية في تقييم ومنع عنف الشريك الحميم“ (2003).
  • Les représentants du Service des systèmes informatiques aideront les informaticiens des organisations à concevoir, développer, mettre à l'essai et gérer les applications.
    وسيعمل ممثلون عن دائـرة نظم إدارة المعلومات مع موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات الأعضاء على تصميم هذه التطبيقات وتطويرها واختبارها وصيانتها.